The Berlin Woolwork-Sampler

Na meer dan twee jaar borduren is dan eindelijk deze prachtige lap klaar, ook de open zoom is gemaakt.

Er staan veel soorten steken op deze lap en meer dan honderd patronen, eenvoudige kleintjes, maar ook moeilijke grote. De meest gebruikte steek is volgens mij de “tent stitch” , de halve kruissteek. Alle  tent steken zijn over één draadje gemaakt en soms kon ik het zelfs met een vergrootglas niet meer zien. Ik maakte fouten, die ik zo goed mogelijk uit heb gehaald en ging vol goede moed opnieuw beginnen. Een paar details:

Er zijn negen hoofdstukken met elk een aantal patronen. Gelukkig was er een goed beschreven uitleg bij, hoe bepaalde steken moesten worden opgebouwd. Dit is het eerste deel van de lap. Soms moest je heel goed kijken waar het volgende patroon gemaakt moest worden, want niet altijd kon ik de juiste plek vinden. Soms kwam ik dan niet goed uit en dan verzon ik zelf maar een stukje, zodat het wel paste.

Dit jachthondje is nou echt een mooi voorbeeld van negentiende eeuwse opvatting van zo’n dier in volle actie. Ik herinner me een schilderij van mijn oma waar ook zo’n hondje achter een eend aan zat. Het was daar maar een kleine detail van een jachtpartij waar de jagers en het meren-landschap veel belangrijker was. Als kind keek ik altijd naar die jagende hond. Helaas is het schilderij weg gegeven…

Over deze eikenbladeren heb ik het langst gedaan. Ik leerde al doende, dat ik links het beste kon beginnen en iedere keer een rij van boven naar beneden helemaal moest afmaken met alle kleuren die er gevraagd werden, want anders kwam het helemaal fout uit en dan kon ik het weer uithalen, wilde het patroon kloppend blijven.

Ik wilde de maakster bij het naborduren van haar lap natuurlijk in waarde laten, maar bepaalde foutjes heb ik niet nageborduurd. Zo is de “Zwarte Piet” niet op zijn kop geborduurd, waar ik voor gewaarschuwd werd in de  tekst, maar zoals ik denk dat het hoorde: rechtop. Het grappige is dat de gewone kruissteek over twee draden op deze lap wat grof over komt. Naast het rozenkransje staan links drie bloemetjes in kruissteek en ze zijn wat groot vergeleken bij de “tent stitch” over één draadje.

Het laatste stukje van de lap is nog geen week af. Ik heb zelf de twee figuurtjes naast mijn naam, plaats en jaartal, erbij bedacht. Een letter in “tent stitch” staat leuk en is weer iets anders dan in kruissteek.

Met deze bloemen, ook weer in “tent stitch”, kwam er een eind aan deze “sampler”. Twee jaar en enkele maanden heb ik er aan gewerkt. Ik ben blij dat het klaar is, nu ga ik verder met mijn kerstlap, die misschien volgend jaar kerstmis in ons huis kan schitteren. Ik zal dan wel door moeten borduren… Ik heb het eerste blok nog niet eens klaar en er volgen nog elf blokken.

 

Advertenties

4 Reacties op “The Berlin Woolwork-Sampler

  1. Gerard, ik ben sprakeloos van bewondering, een prachtstuk! En nu maar pronken ermee 😉 Zijn er nog meer in jouw Franse omgeving (of bij de Nederlandse aanhang) met deze lap bezig? Ik vind het echt schitterend, helemaal TOP!

  2. MarianneP, Ja het is een echt erfstuk! Leuk dat je zo nu en dan op mijn weblogje kijkt, dan blijf ik gemotiveerd om er werk op te zetten.

    marcella, Ik pronker mee, maar alleen aan ingewijden, of diegenen die het waarderen. Mariëtte heeft van de maandagavond groep deze lap gemaakt. Op wat grovere stof en met één draadje DMC, zodat het er wat “dun” uitziet, maar wel heel mooi. Verder heeft niemand uit mijn omgeving deze lap gemaakt. De mensen rond Sytske zijn na de Lüger-lap niet aan deze begonnen, dus verder ken ik niemand die deze Berliner gemaakt heeft.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s